{"id":309,"date":"2014-06-16T14:49:05","date_gmt":"2014-06-16T12:49:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/?p=309"},"modified":"2014-06-16T14:49:05","modified_gmt":"2014-06-16T12:49:05","slug":"idiom-62-catch-up-with-somebody","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/idiom-62-catch-up-with-somebody\/","title":{"rendered":"Idiom 62 &#8211; Catch up with somebody"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">When Sophie used to work at my company we were good friends. But she got a new job in Paris at the beginning of last year, and we lost contact. Then last week I got an email from her to say she would be in town and ask if I wanted to meet for lunch at the weekend. We talked for hours about everything that had happened to us since we last saw each other. I had a really nice time <em>catching up with her (sich mit Freunden treffen und aufs Laufende bringen)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In the modern world it is of course not only possible to catch up with people by meeting them face-to-face, but also through social media, Skype or the telephone for example.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When Sophie used to work at my company we were good friends. But she got a new job in Paris at the beginning of last year, and we lost contact. Then last week I got an email from her to say she would be in town and ask if I wanted to meet for lunch [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"__cvm_playback_settings":[],"__cvm_video_id":"","footnotes":""},"categories":[6],"tags":[10],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/309"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=309"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/309\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":310,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/309\/revisions\/310"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=309"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=309"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=309"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}