{"id":796,"date":"2015-06-09T10:14:41","date_gmt":"2015-06-09T08:14:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/?p=796"},"modified":"2015-06-09T10:14:41","modified_gmt":"2015-06-09T08:14:41","slug":"what-paddington-bear-tells-us-about-german-and-british-manners","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/what-paddington-bear-tells-us-about-german-and-british-manners\/","title":{"rendered":"What Paddington Bear tells us about German and British Manners"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Are Germans rude and the British liars? See what a translation of Paddington Bear has to tell us about the differences in how British and German people communicate.<\/p>\n<div style=\"max-width: 2048px;\">\n<div style=\"left: 0px; width: 100%; height: 0px; position: relative; padding-bottom: 56.25%;\"><iframe src=\"\/\/cdn.iframe.ly\/ipAyyA?summary=true\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"true\" webkitallowfullscreen=\"true\" mozallowfullscreen=\"true\" style=\"top: 0px; left: 0px; width: 100%; height: 100%; position: absolute;\"><\/iframe><\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Are Germans rude and the British liars? See what a translation of Paddington Bear has to tell us about the differences in how British and German people communicate. &nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"__cvm_playback_settings":[],"__cvm_video_id":"","footnotes":""},"categories":[6],"tags":[22,18],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/796"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=796"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/796\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":797,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/796\/revisions\/797"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=796"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=796"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=796"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}