{"id":970,"date":"2015-10-27T17:16:29","date_gmt":"2015-10-27T15:16:29","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/?p=970"},"modified":"2015-10-27T17:16:29","modified_gmt":"2015-10-27T15:16:29","slug":"weird-al-yankovic-word-crimes","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/weird-al-yankovic-word-crimes\/","title":{"rendered":"&#8222;Weird Al&#8220; Yankovic &#8211; Word Crimes"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Are you a <a href=\"http:\/\/grammar.about.com\/od\/pq\/g\/prescriptivismterm.htm\">linguistic prescriptivist<\/a> who loves a catchy tune? Here is\u00a0the world&#8217;s premiere parody song-writer,\u00a0&#8222;Weird Al&#8220; Yankovic with his hit all about his\u00a0frustration at the bad grammar and language usage you see all over the internet. Oh, and you might recognise the tune&#8230;<\/p>\n<div class=\"epyt-video-wrapper\"><iframe loading=\"lazy\"  id=\"_ytid_17613\"  width=\"604\" height=\"340\"  data-origwidth=\"604\" data-origheight=\"340\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/8Gv0H-vPoDc?enablejsapi=1&#038;autoplay=0&#038;cc_load_policy=0&#038;cc_lang_pref=&#038;iv_load_policy=1&#038;loop=0&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;playsinline=0&#038;autohide=2&#038;theme=dark&#038;color=red&#038;controls=1&#038;disablekb=0&#038;\" class=\"__youtube_prefs__  epyt-is-override  no-lazyload\" title=\"YouTube player\"  allow=\"fullscreen; accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen data-no-lazy=\"1\" data-skipgform_ajax_framebjll=\"\"><\/iframe><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Are you a linguistic prescriptivist who loves a catchy tune? Here is\u00a0the world&#8217;s premiere parody song-writer,\u00a0&#8222;Weird Al&#8220; Yankovic with his hit all about his\u00a0frustration at the bad grammar and language usage you see all over the internet. Oh, and you might recognise the tune&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"__cvm_playback_settings":[],"__cvm_video_id":"","footnotes":""},"categories":[6],"tags":[16,11],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/970"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=970"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/970\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":971,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/970\/revisions\/971"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=970"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=970"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lingua-franca.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=970"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}